ОРГАНІЗАЦІЙНІ ПОЛОЖЕННЯ СУБ’ЄКТІВ ГОСПОДАРЮВАННЯ У СФЕРІ ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я

Ці правила і положення є організаційними правилами і положеннями медичного закладу в розумінні ст. 23 Закону від 4 квітня 2011 року. 23 Закону від 15 квітня 2011 року. Про лікувальну діяльність (уніфікований текст, Законодавчий вісник за 2022 р., поз. 633, зі змінами та доповненнями) та визначає правила здійснення лікувальної діяльності незалежно для кожного з наступних суб’єктів лікування, а саме

1. Товариство з обмеженою відповідальністю “Клініка Осипович і Турковський”, розташоване у Варшаві;

2. клініка трансплантації та лікування волосся Товариство з обмеженою відповідальністю з місцезнаходженням у Варшаві.

§ 1

ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

(1) До постачальників медичних послуг, на яких поширюється дія цього Положення, належать

a. Клініка Осипович і Турковський Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością з місцезнаходженням у Варшаві (00-716) за адресою ul. Bartycka 24B lok. U1, NIP: 5213873364, REGON: 384091580, внесений до Реєстру підприємців, що ведеться Районним судом для м. st. Варшава, XIII Економічний відділ Національного судового реєстру під номером KRS: 0000798762 (далі – “Суб’єкт першого лікування”), зареєстрований у Реєстрі суб’єктів, що здійснюють медичну діяльність, який веде Мазовецький воєвода (W-14) під номером реєстраційної книги 000000214025.

b. Товариство з обмеженою відповідальністю “Клініка трансплантації та лікування волосся” з місцезнаходженням у Варшаві (01-876) за адресою: ul. Zgrupowania AK “Żmija” 12, NIP: 1182228694, REGON: 38992776400000, внесений до реєстру підприємців, який веде Окружний суд міста Варшави. Варшава, XII Економічний відділ Національного судового реєстру під номером KRS: 0000921213 (далі – “Другий медичний суб’єкт”), внесений до Реєстру суб’єктів, що здійснюють медичну діяльність, який веде Мазовецький воєвода (W-14) під номером реєстраційної книги 000000245164.

Використання терміну “Суб’єкт лікування” тут і далі щоразу означає будь-який із зазначених вище суб’єктів. Використання терміну “Суб’єкти лікування” тут і далі в кожному випадку означає кожного із зазначених вище суб’єктів.

(2) Перший медичний суб’єкт здійснює терапевтичну діяльність такого типу:

a. Амбулаторні медичні послуги – діяльність здійснюється в рамках медичного закладу: Дерматологія та хірургія Осиповича і Турковського, адреса: ul. Bartycka 24B lok. U1, 00-716 Warsaw, REGON: 384091580-00013;

b. Амбулаторні медичні послуги – діяльність здійснюється в межах організаційної одиниці медичного закладу: Багатопрофільна лікарня Осиповича і Турковського, адреса: ul. Popularna 13, 02-473 Warsaw, REGON: 38409158000013;

c. стаціонар, стаціонарне та цілодобове медичне обслуговування – діяльність здійснюється в межах організаційної одиниці медичного закладу: Багатопрофільна лікарня, адреса: ул. Zgrupowania AK “Żmija” 12, 01-875 Warsaw, REGON: 38409158000020.

(3) Другий медичний суб’єкт здійснює терапевтичну діяльність такого типу:

a. Амбулаторні медичні послуги – діяльність здійснюється в рамках медичного закладу: ТОВ “Клініка трансплантації та лікування волосся”, адреса: ul. Zgrupowania AK “Żmija” 12, 01-876 Warsaw, REGON: 38992776400019;

b. Лікарня, стаціонарне та цілодобове медичне обслуговування – діяльність здійснюється в рамках медичного закладу: Лікарня трансплантації та лікування волосся, адреса: ul. Zgrupowania AK “Żmija” 12, 01-876 Warsaw, REGON: 38992776400026.

(4) Ці правила, відповідно до ст. 24 п. “а”. Зокрема, у ст. 1 Закону зазначено:

a. правила здійснення діяльності суб’єктами лікування;

b. Перебіг процесу надання медичної допомоги;

c. організацію та завдання окремих підрозділів лікувальних закладів;

d. Порядок управління медичними закладами та їх структурними підрозділами;

e. Умови взаємної взаємодії суб’єктів лікування та взаємодії з іншими суб’єктами, що здійснюють лікувальну діяльність;

f. Розмір плати за надання медичних послуг;

g. Розмір плати за надання медичної документації.

(5) Лікувальні заклади діють на підставі Закону та цих Правил, а також повинні дотримуватися чинного законодавства, зокрема:

a. Закон від 5 грудня 1996 року. Про професії лікаря та стоматолога (єдиний текст Законодавчого вісника від 2021 р., поз. 790, зі змінами);

b. Закон від 6 вересня 2001 року. Фармацевтичне право (уніфікований текст OJ 2021.1977, зі змінами та доповненнями);

c. Закон від 6 листопада 2008 року. Про права пацієнтів та омбудсмена з прав пацієнтів (уніфікований текст Dz.U. від 2020 р., поз. 849, зі змінами та доповненнями; далі – “Закон про права пацієнтів”); “Про права пацієнтів”: “Закон про права пацієнтів”);

d. Закон від 15 липня 2011 року. Про професії медичної сестри та акушерки (єдиний текст Законодавчий вісник 2022, поз. 633, зі змінами та доповненнями);

e. Регламент Європейського Парламенту та Ради (ЄС) 2016/679 від 27 квітня 2016 року. про захист осіб у зв’язку з обробкою персональних даних і про вільний рух таких даних та про скасування Директиви 95/46/ЄС (далі – “RODO”);

f. Наказ міністра охорони здоров’я від 6 квітня 2020 року. Про види, обсяг і моделі медичної документації та порядок її обробки (Законодавчий вісник за 2020 рік, поз. 666, зі змінами та доповненнями).

(6) Ці Правила були прийняті керівниками лікувальних закладів, якими вони є в розумінні Закону від 15 квітня 2011 року. Про терапевтичну діяльність правління обох компаній.

(7) Ці Правила поширюються на всіх осіб, які працюють та/або співпрацюють з Суб’єктами господарювання, зокрема на осіб, які надають медичні послуги в процесі діяльності Суб’єктів господарювання, незалежно від підстав трудових відносин або відносин співпраці, а також на пацієнтів Суб’єктів господарювання.

(8) Вирази, що використовуються в цьому Регламенті, мають таке значення:

a. “Закон” – Закон про терапевтичну діяльність (уніфікований текст, Законодавчий вісник від 2022 р., поз. 633, зі змінами та доповненнями);

b. “Керівник” – керівник певного медичного закладу, як визначено в Законі;

c. “Пацієнт” – особа, яка запитує або користується медичними послугами, що надаються Суб’єктами лікування;

d. “Спеціалізована амбулаторія” або разом “Спеціалізовані амбулаторії” – структурний підрозділ Лікувального закладу, в якому надаються медичні послуги відповідно до спеціальності структурного підрозділу;

e. “Регламент” – цей регламент;

f. “Медична послуга” або “послуга” – заходи, спрямовані на збереження, економію, відновлення або поліпшення здоров’я, а також інші медичні заходи, що випливають з процесу лікування, або окремі нормативні акти, що регулюють їх виконання;

g. “Візит” – визначений цим Регламентом час, форма та місце призначення для надання послуг Суб’єктом надання медичних послуг Пацієнту, в тому числі Електронний візит;

h. “Електронний візит” – Візит, в рамках Вигоди, що надається за допомогою засобів дистанційного зв’язку. У питаннях, які спеціально не врегульовані для Електронного візиту, застосовуються ті положення Регламенту, які застосовуються до Візиту;

(9) Якщо в Регламенті не передбачено інше, словосполучення “медична документація”, “фактичний опікун” і “близький родич” тлумачаться відповідно до значення, наданого їм Законом і Законом про права пацієнтів.

 

§ 2

ЗАГАЛЬНІ ЦІЛІ ТА ЗАВДАННЯ СУБ’ЄКТА ЛІКУВАННЯ

(1) Метою діяльності лікувальних закладів є здійснення лікувальної діяльності, що складається з..:

a. Надання амбулаторних медичних послуг у галузі трихології, дерматології та венерології, флебології та судинної хірургії, пластичної хірургії, гінекології, урології та ортопедії, а також інших в обсязі, що випливає зі спеціалізації амбулаторно-поліклінічних закладів, що перебувають у віданні Суб’єктів лікування;

b. Надання стаціонарних медичних послуг у сфері пластичної хірургії, урології, ЛОР, гінекології, загальної хірургії, ортопедії;

c. зміцнення здоров’я;

d. Реалізація викладацьких та дослідницьких завдань у поєднанні з наданням медичних послуг та зміцненням здоров’я.

(2) Основними завданнями Лікувальних установ є

a. Надання медичних послуг в амбулаторних або стаціонарних умовах, залежно від обставин, у галузі трихології, дерматології та венерології, флебології та судинної хірургії, пластичної хірургії, гінекології, урології та променевої терапії, а також інших в обсязі, що випливає зі спеціалізації клінік, які ведуть діяльність;

b. Здійснення діяльності у сфері профілактики та зміцнення здоров’я;

c. Підвищення професійної кваліфікації медичного персоналу

d. Дотримання принципів професійної етики та прав Пацієнта;

e. Проведення викладацької (наукової) та науково-дослідної діяльності у поєднанні з наданням медичних послуг та зміцненням здоров’я;

f. навчання пацієнтів.

(3) Лікувальні заклади реалізують свої цілі та завдання шляхом надання медичної допомоги пацієнтам відповідно до чинних нормативно-правових актів та стандартів. Лікувальні заклади це гарантують:

a. послуги надаються медичними працівниками з відповідними ліцензіями та кваліфікацією;

b. приміщення Суб’єктів лікування відповідають усім професійним та санітарним вимогам, оснащені апаратурою та іншим обладнанням, яке продається та використовується згідно з чинними нормативними документами, має відповідні сертифікати, атестації, отримані в порядку, передбаченому обов’язковими нормативними документами, та поточні перевірки, що проводяться уповноваженими суб’єктами.

(4) Суб’єкти лікування можуть брати участь у підготовці осіб до медичної професії шляхом організації післядипломної інтернатури, спеціалізації та інших форм підвищення кваліфікації без відриву від виробництва.

(5) Лікувальні заклади можуть брати участь у дослідницьких програмах, зокрема, вони можуть брати участь у проведенні клінічних випробувань на підставі договорів, укладених зі спонсорами, CRO та дослідниками, та відповідно до положень чинного законодавства.

 

§ 3

ВИД ЛІКУВАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ ТА ОБСЯГ ПОСЛУГ, ЩО НАДАЮТЬСЯ СУБ’ЄКТАМИ ГОСПОДАРЮВАННЯ

(1) Обсяг медичних послуг, що надаються суб’єктами лікування, включає діяльність, спрямовану на збереження, збереження, відновлення або поліпшення здоров’я, а також інші медичні заходи, що випливають з процесу лікування або окремих нормативних актів, що регулюють їх виконання.

(2) Відповідні медичні послуги надаються у лікувальних закладах, описаних у §1.2. та §1.3 вище, з понеділка по суботу, в години, зазначені на веб-сайті, який підтримується для обох Суб’єктів лікування за адресою www.klinikaotco.pl, відповідно до встановленого графіка роботи (розкладу).

 

§ 4

ОРГАНІЗАЦІЙНА СТРУКТУРА ТА УПРАВЛІННЯ МЕДИЧНИМ ЗАКЛАДОМ

1 Роботою Суб’єктів лікування керує Керівник. Менеджер керує справами Суб’єктів лікування та представляє їх назовні.

(2) До завдань керівника лікувального закладу входять, зокрема, такі:

a. Організація та керівництво процесом виконання робіт працівниками та асоційованими особами Суб’єктів господарювання, що здійснюють лікування;

b. Забезпечення найвищого можливого рівня надання медичних послуг та дотримання прав Пацієнта, серед іншого. шляхом прийняття Правил і положень та інших внутрішніх актів відповідно до поточних потреб, а також дбаючи про підвищення професійної кваліфікації працівників і співробітників Суб’єкта лікування;

c. Забезпечення належних умов для ведення та зберігання медичної документації, а також нагляд за веденням та зберіганням медичної документації;

d. Забезпечення безперервності роботи структурних підрозділів Очисних споруд;

e. вчинення інших дій, передбачених законодавством.

3 У лікувальних установах є наступні посади:

a. Координатор операційної та координатор медсестер – відповідає за організацію та керівництво роботою операційної та медсестринського персоналу;

b. Лікар – надає медичні послуги відповідно до чинних медичних стандартів, правил професійної етики, чинних нормативно-правових актів та з максимальною ретельністю;

c. Магістр фармації – відповідає за організацію та управління фармацевтичним відділом;

d. Медична сестра – надає сестринські медичні послуги та виконує інші завдання у сфері амбулаторного медичного обслуговування відповідно до чинних медичних стандартів, професійної етики, чинних нормативно-правових актів та з максимальною ретельністю;

e. Епідеміологічна медсестра – здійснює нагляд за санітарно-гігієнічним станом лікувальних закладів. Нагляд за дотриманням стандартів і процедур профілактики інфекцій та безпосередній нагляд за інфекційним контролем у лікувальних закладах та агентах тривоги.

f. Портьє/Пацієнтський асистент – виконує адміністративні завдання щоденної роботи на рецепції та відповідає за обслуговування Пацієнта та його родини;

g. Співробітник колл-центру – виконує завдання у сфері реєстрації та обслуговування Пацієнтів;

h. Координатор закладу – це людина, яка організовує, планує та контролює роботу команди конкретного закладу та координує надання послуг пацієнтам.

i. Асистент лікаря – людина, яка допомагає лікарю в роботі: (I) адміністративна та офісна робота, (II) підготовка до лікування, (III) організація робочого місця та кабінету лікаря, (IV) участь у лікувальних процедурах.

(4) На додаток до посад, зазначених у пункті. 3 вище, в медичному закладі відокремлені та функціонують незалежні посади бухгалтера та кадровика, які в рамках своєї роботи підпорядковуються керівнику.

 

§ 5

ЗАГАЛЬНІ ПРИНЦИПИ НАДАННЯ МЕДИЧНИХ ПОСЛУГ

(1) Медичні послуги надаються в Лікувальному закладі або за допомогою електронного зв’язку, тобто, серед іншого. через системи передачі даних або інші комунікаційні системи.

(2) Суб’єкти лікування організовують надання Медичних послуг із забезпеченням належної доступності та якості Послуг в структурних підрозділах Суб’єктів лікування у спосіб, що гарантує найбільш зручну форму користування.

(3) Суб’єкти лікування забезпечують надання медичних послуг з належною ретельністю, відповідно до показань сучасних медичних знань, наявних методів і засобів та з повагою до прав Пацієнта.

(4) Медичні послуги надаються медичними працівниками, які мають професійну кваліфікацію, передбачену окремими нормативно-правовими актами, підтверджену відповідними документами.

(5) Суб’єкти лікування зобов’язані в рамках укладеного договору надати Пацієнту лікарські засоби, медичні вироби, а також засоби та обладнання, необхідні для надання Послуги, які використовуються під час її надання. Суб’єкти лікування повинні гарантувати, що матеріали, пристрої та обладнання, які використовуються під час надання Послуги, були продані та перебувають у володінні Суб’єктів лікування на законних підставах і використовуються згідно з відповідними інструкціями. Лікувальні заклади несуть відповідальність за стан обладнання та засобів, що використовуються під час надання Послуги.

(6) Медичні послуги надаються Пацієнтам відповідно до правил Суб’єктів лікування, як описано далі в Регламенті.

(7) Медичні послуги надаються Пацієнтам з дотриманням принципів рівного та справедливого доступу до них та відповідно до медичних критеріїв.

(8) Медичні послуги надаються у визначені дати після бронювання.

(9) Дати надання Послуг визначаються індивідуально з Пацієнтом, враховуючи, серед іншого, такі обставини. черговість подачі заявок, наявність персоналу та графік, прийнятий у лікувальному закладі для надання медичних послуг.

(10) У реєстратурі Лікувального закладу, окрім бронювання дати надання Послуги, Пацієнт може отримати інформацію про Медичні послуги, що надаються в Лікувальному закладі, час очікування надання Послуги, прейскурант цін, принципи оплати та спосіб бронювання, принципи надання доступу до медичної документації, права Пацієнта та інші питання, що належать до сфери діяльності Лікувального закладу.

(11) Сплата внесків за Послуги не впливає на встановлений порядок та графік надання Медичних послуг, за винятком випадків, описаних у пункті (1). На 12 нижче.

(12) Пацієнт повинен зарезервувати послугу особисто в реєстратурі відповідного Лікувального закладу, по телефону або через електронну реєстраційну платформу, надану Суб’єктами лікування на їх спільному веб-сайті, а також через онлайн-платформу knownlekarz.pl або booksy.com. Після здійснення бронювання пацієнт отримає підтвердження бронювання у формі, аналогічній тій, що використовувалася при бронюванні. У випадку з медичним страхуванням, зазначеним у § 9 абзац. 3.b та пп. 3.c Умов, бронювання здійснюється в момент внесення Пацієнтом депозиту, а до цього моменту вважається попереднім бронюванням, що означає, що без попередньої оплати депозиту Суб’єкт лікування не зобов’язаний надавати Послугу, на яку поширюється бронювання. Кожне бронювання вимагає підтвердження Пацієнтом до дати надання Послуги відповідно до правил, описаних у Регламенті.

13. присутність законного представника/батьків є обов’язковою для неповнолітніх пацієнтів під час отримання медичних послуг.

(14) У випадку пацієнтів, які не досягли 16 років – форма згоди на надання медичних послуг повинна бути підписана законним представником/батьками неповнолітнього пацієнта. В обґрунтованих випадках, передбачених законом, може знадобитися згода обох батьків.

15. у випадку пацієнтів віком від 16 років – форма згоди на надання медичних послуг повинна бути підписана законним представником/батьками неповнолітнього пацієнта. В обґрунтованих випадках, передбачених законом, може знадобитися згода обох батьків.

16 Перед початком прийому Постачальник медичних послуг намагатиметься зв’язатися з Пацієнтом по телефону, щоб підтвердити час прийому. Крім того, кожного разу на вказаний Пацієнтом номер телефону або адресу електронної пошти буде надходити SMS-повідомлення із зазначенням дати, часу та адреси закладу, де буде надаватися Послуга. Крім того, Постачальник медичних послуг надсилає Пацієнту текстове повідомлення з проханням підтвердити або скасувати свій візит на дату, визначену Постачальником медичних послуг. Непідтвердження Пацієнтом дати надання Послуги під час телефонного дзвінка або ненадсилання відповідного SMS-повідомлення рівнозначне відмові Суб’єкта лікування від укладеного з Пацієнтом договору з причин, що залежать від Пацієнта, та утриманню завдатку, якщо він був сплачений.

(17) В узгоджену з Пацієнтом дату надання Послуги Пацієнт зобов’язаний з’явитися в реєстратуру зазначеного Лікувального закладу не пізніше ніж за 15 хвилин до узгодженого часу візиту – у разі першого візиту, та не пізніше ніж за 10 хвилин до узгодженого часу візиту – у разі наступних візитів. У разі запізнення Пацієнта без завчасного інформування реєстратури, Суб’єкт лікування може відмовити в наданні Послуги, розірвавши договір з причин, що залежать від Пацієнта, та утримавши завдаток, або, на вибір Суб’єкта лікування, виконати Послугу після обслуговування всіх Пацієнтів у даний день, які записані на прийом до даного спеціаліста.

(18) У випадку послуги, що виконується під місцевою анестезією, Пацієнт зобов’язаний з’явитися в реєстратуру зазначеного Лікувального закладу щонайменше за 45 хвилин до запланованого часу прийому або в час, вказаний куратором пацієнта або колл-центром. Якщо Пацієнт запізнюється, не повідомивши про це рецепцію, Суб’єкт лікування може відмовити в наданні Послуги, розірвавши договір з причин, що залежать від Пацієнта, та утримавши завдаток.

19 Суб’єкт лікування повинен вжити всіх можливих заходів для усунення можливих незручностей, пов’язаних з необхідністю очікувати на Візит/Послугу довше, ніж було заплановано спочатку; однак такі ситуації можуть виникати через те, що, хоча Візити/Послуги обмежені орієнтовними часовими рамками, вони іноді тривають довше через необхідність надання належної медичної допомоги окремим Пацієнтам.

(20) Якщо Пацієнта не зустрічає реєстратор, він заходить до кабінету за викликом лікаря, медсестри або асистента лікаря.

21 Пацієнт заходить до кабінету сам або з третьою особою, якщо лікар, який надає Послугу, дає на це згоду.

22 Персональні дані (ім’я та прізвище) медичного персоналу, делегованого для надання Послуги, повинні бути зазначені на персональних бейджах.

23 Законний представник або фактичний опікун Пацієнта зобов’язаний перебувати в Лікувальному закладі під час отримання Пацієнтом Послуги.

(24) Перед наданням Послуги Пацієнт або його законний представник повинен бути проінформований про діагноз, запропоновані та можливі методи діагностики і лікування, передбачувані наслідки їх застосування або незастосування та прогноз, а також про Послугу, принципи її надання, можливі наслідки її надання, в тому числі ускладнення. Пацієнт або законний представник Пацієнта, а за згодою Пацієнта також будь-яка інша особа, має право бути поінформованим про стан здоров’я Пацієнта у зрозумілій формі в будь-який час, у тому числі під час надання Послуги (якщо це дозволяє характер Послуги) та після її надання. На підставі інформації, отриманої до початку надання Послуги, Пацієнт надає свою інформовану згоду в письмовій формі на надання Послуги відповідно до зразка, що діє в Суб’єкті надання медичних послуг. До надання згоди Пацієнт має право додатково отримати всю очікувану інформацію та роз’яснення, пов’язані з Послугою, у зрозумілій для Пацієнта формі, а можливість та факт надання такої інформації додатково підтверджується Пацієнтом у підписаній ним формі про згоду на отримання Послуги. Відсутність згоди є рівнозначною відмові від надання Послуги, що дозволяє відповідному Суб’єкту лікування розірвати договір, укладений з Пацієнтом з вини Пацієнта, та утримати сплачений депозит.

(25) Перед наданням Послуги Пацієнт повинен зробити наступні заяви в письмовій формі на бланку, підготовленому Суб’єктом лікування:

a. згоду на надання Вигоди;

b. Заява про дозвіл конкретної особи на отримання інформації про здоров’я пацієнта або про відсутність такого дозволу;

c. Заява про дозвіл конкретної особи на доступ до медичної документації Пацієнта або про відсутність такого дозволу;

d. інформацію про обробку персональних даних;

e. інші документи, необхідні для надання допомоги.

26 На вимогу Пацієнта Лікувальний заклад повинен заздалегідь надати Пацієнту відповідні форми. Час очікування становить 30 робочих днів. Зразки таких документів також надаються Пацієнту у разі укладення письмового договору про надання Послуги. Якщо Договір укладається дистанційно, відповідні форми будуть надіслані на електронну адресу, вказану Пацієнтом.

§ 6

ВІДМОВА, ЗМІНА ТА АНУЛЮВАННЯ МЕДИЧНИХ ПОСЛУГ

(1) Якщо Пацієнт запізнився на 10 хвилин, незважаючи на завчасне інформування реєстратури, Лікар може відмовити в наданні Послуги та розірвати договір з причин, пов’язаних з Пацієнтом, що дає право Пацієнту утримати завдаток або, на вибір Лікаря, надати Послугу після обслуговування всіх Пацієнтів, записаних на прийом до спеціаліста на даний день, і за попередньою згодою особи, яка надає Послугу.

(2) Суб’єкт лікування інформує, а Пацієнт визнає, що час запланованого візиту/медичної послуги є орієнтовним і може бути змінений або перенесений. У разі настання обставин, зазначених вище, Пацієнт погоджується з тим, що Суб’єкт лікування не надає жодних знижок на організований Візит/Послугу, а Візит/Послуга є повністю оплаченою.

(3) Суб’єкт лікування повинен негайно повідомити Пацієнта про свою неможливість надати Послугу в узгоджену дату.

(4) Незважаючи на будь-які інші випадки, описані в Регламенті, Суб’єкт лікування може відмовити в наданні Медичної послуги/Відвідуванні у випадку, якщо

a. Пацієнт або законний представник Пацієнта відмовиться від надання згоди на надання Послуги за формулою, що діє у Суб’єкта надання медичних послуг;

b. Пацієнт не має права на пільгу, як це визначено лікарем або медсестрою;

c. Пацієнт не погоджується підписувати необхідні згоди;

d. Пацієнт не дає згоди на фотографування ділянки тіла, на якій буде проводитися процедура. Ці зображення є медичною документацією і не можуть бути передані, опубліковані або відтворені без письмової згоди пацієнта.

e. Пацієнт перебуває у стані, який унеможливлює надання Послуги, наприклад, у стані алкогольного чи наркотичного сп’яніння або у вкрай антисанітарному стані (не стосується ситуацій безпосередньої загрози життю чи здоров’ю Пацієнта);

f. Пацієнт не дотримувався рекомендацій лікаря, наприклад, не виконав або несвоєчасно надав на перевірку відповідні діагностичні дослідження або додаткові консультації;

g. Пацієнт не сплатив за послугу, за винятком випадків, коли в договорі зазначено, що оплата буде здійснена після надання послуги;

h. Суб’єкт лікування не має можливості перевірити особу Пацієнта на підставі документа, що посвідчує особу, який належить Пацієнту;

i. Збої відбувалися, зокрема, на території лікувального закладу та в будівлі лікувального закладу. електроенергія, вода тощо.

j. неможливо надати Допомогу з інших причин, включаючи, але не обмежуючись ними. з санітарно-епідеміологічних міркувань, у тому числі пов’язаних з необхідністю забезпечення належної безпеки персоналу Суб’єкта лікування та інших Пацієнтів.

k. Пацієнт не виконав інструкцій персоналу Постачальника медичних послуг щодо необхідності певним чином підготуватися до Візиту/Медичної послуги, включаючи, зокрема, виконання необхідних аналізів.

l. Пацієнт не здійснив оплату за Візит/Медичну послугу відповідно до положень цих Правил.

(5) Необхідність відмови Суб’єкта лікування у наданні Послуги з причин, зазначених у пункті (5). 4 дозволяє відповідному Суб’єкту лікування розірвати договір, укладений з Пацієнтом з вини Пацієнта, з утриманням сплаченого депозиту.

(6) Постачальник послуг має право відмовити за 24 години до запланованої дати лікування в наданні Послуги без пояснення причин. Відмова від надання Послуги, зазначеної у реченні вище, не дає Пацієнту права вимагати повернення подвійного депозиту.

7 Постачальник медичних послуг має право тричі перенести Послугу/Візит у разі неможливості її надання, про що він зобов’язаний повідомити Пацієнта не пізніше, ніж за 2 години до запланованої дати. Зміна дати не дає Пацієнту права вимагати повернення передоплати, а також не може бути підставою для розірвання договору.

(8) Ви можете скасувати або перенести зарезервовану дату надання медичної послуги з будь-якої причини один раз за 60 днів до запланованої дати її надання.

9. скасування дати надання Послуги або її зміна пізніше, тобто протягом 60 днів до запланованої дати надання Послуги, з причин, що залежать від Пацієнта, дає право відповідному Суб’єкту лікування відмовитися від договору, укладеного з Пацієнтом з вини Пацієнта, з утриманням сплаченого депозиту та стягненням договірної неустойки, зазначеної в абзаці 9 § 9. 12.

(10) У разі скасування зарезервованої дати надання Послуги Пацієнт зобов’язаний призначити нову дату надання Послуги в порядку, визначеному цим Порядком, не пізніше ніж через 60 днів з дати скасування. Якщо Пацієнт не забронює нову дату надання Послуги протягом терміну, зазначеного в реченні вище, це буде вважатися відмовою від договору з вини Пацієнта та утриманням Суб’єктом лікування сплаченого депозиту.

(11) У випадку, зазначеному в пункті 7 вище, Суб’єкт лікування встановлює нову дату, яка припадає не пізніше 180 днів, що відраховуються від дати раніше встановленої дати надання послуг.

 

§ 7

Кваліфікація для проведення процедури

(1) Обсяг обстежень, необхідних для надання узгодженої послуги, щоразу повідомляється пацієнту за 30 днів до запланованої процедури.

(2) Пацієнт зобов’язаний виконати аналізи, призначені під час консультації, і надіслати результати одним повідомленням на електронну адресу: opiekunpacjenta@klinikaotco.pl не пізніше, ніж за 21 календарний день до дати запланованої процедури. У разі ненадання Лікувальному закладу повного комплекту результатів аналізів Лікувальний заклад має право відмовитися від укладеного з Пацієнтом договору з вини Пацієнта, утримавши сплачений завдаток та стягнувши з Пацієнта неустойку, зазначену в § 9 абз. “а”. На 12 нижче. В обґрунтованих випадках Клініка може узгодити з Пацієнтом індивідуальну дату здачі аналізів.

(3) На підставі наданої медичної документації, включаючи результати призначених аналізів, пацієнта кваліфікують до операції лікарі різних спеціальностей, а у випадку процедур, що проводяться під загальним наркозом, також анестезіолог.

(4) У випадку Послуг, які потребують попередньої анестезіологічної консультації, умовою надання запланованої Послуги є проходження Пацієнтом такої консультації не більше ніж за 14 днів до запланованої дати надання Послуги. Невиконання вищезазначених вимог. відмова від консультації рівнозначна відмові Суб’єкта лікування від договору, укладеного з Пацієнтом, з причин, що залежать від Пацієнта, з утриманням сплаченого ним депозиту.

 

§ 8

ВІЗИТ

(1) Пацієнт може зареєструвати Візит до обраного ним/нею Суб’єкта лікування наступним чином:

a. Телефоном у робочий час відповідного лікувального закладу;

b. особисто у Лікувальному закладі в робочий час, окрім неділі та святкових днів;

c. через онлайн-платформу knownlekarz.pl, booksy.com та kliniki.pl.

(2) Під час реєстрації на прийом до Лікувального закладу ви погоджуєтеся прийняти зміст цих Умов та положень.

(3) Під час реєстрації Пацієнт зобов’язаний надати свої дані або дані неповнолітньої особи, якій будуть надаватися Медичні послуги, а саме

a. ім’я;

b. PESEL/дата народження;

c. адреса проживання;

d. Контактний номер телефону та/або адресу електронної пошти.

(4) Ненадання Пацієнтом персональних даних, зазначених у попередньому пункті, може перешкодити успішному призначенню Візиту.

(5) У випадку, якщо Пацієнт є недієздатною особою – запис на прийом здійснюється його законним представником або особою, уповноваженою законним представником.

6 У випадку неповнолітніх пацієнтів, присутність законного представника/батьків є обов’язковою під час кожного візиту.

7. у випадку пацієнтів віком до 16 років – форма згоди на лікування повинна бути підписана законним представником/батьками неповнолітнього пацієнта. В обґрунтованих випадках, передбачених законом, може знадобитися згода обох батьків.

8. у випадку пацієнтів віком від 16 років – форма згоди на лікування повинна бути підписана як неповнолітнім пацієнтом, так і його законним представником/батьками. В обґрунтованих випадках, передбачених законом, може знадобитися згода обох батьків.

(9) Після того, як Сторони узгодили дату реєстрації Візиту або Електронного візиту, Суб’єкт лікування надає Пацієнту підтвердження про реєстрацію Візиту:

a. письмово або усно – якщо відбулася особиста реєстрація, або

b. усно під час телефонної розмови для запису на прийом або

c. у текстовому повідомленні, надісланому на номер телефону, вказаний для зв’язку, або

d. в електронному листі, надісланому на адресу, вказану для зв’язку.

(10) Підтвердження реєстрації візиту має включати щонайменше наступне:

a. Дата та час візиту Пацієнта до Лікувального закладу;

b. адреса лікувального закладу;

c. сума Депозиту (за наявності);

d. Дату та форму сплати Депозиту (якщо застосовується);

e. Номер банківського рахунку Суб’єкта лікування для сплати Депозиту (за наявності);

f. інформацію про необхідність надання на вимогу Постачальника послуг підтвердження сплати Авансового платежу (у разі необхідності);

g. веб-адресу (посилання), за якою пацієнт може ознайомитися з Умовами та положеннями, або іншу форму вказівки на місце, де можна ознайомитися з Умовами та положеннями (наприклад, на стійці реєстрації Постачальника медичних послуг, якщо Візит було заброньовано особисто).

(11) У випадку, якщо Візит вимагає сплати Депозиту, бронювання дати Візиту вважається здійсненим за умови своєчасної сплати Депозиту:

a. зарахування суми Депозиту на банківський рахунок Суб’єкта лікування;

b. або пред’явлення Пацієнтом підтвердження сплати Депозиту на номер банківського рахунку, вказаний Суб’єктом лікування, якщо сплачена сума не була попередньо зарахована на банківський рахунок, що належить Суб’єкту лікування.

(12) У випадку особистої реєстрації, коли сплата Застави є обов’язковою, сума Застави може бути сплачена Пацієнтом одразу після призначення Візиту або Електронного візиту у закладі Суб’єкта господарювання, що надає медичні послуги. Підтвердженням сплати Пацієнтом Депозиту в такій ситуації (тобто безпосередньо в приміщенні Суб’єкта лікування) є видана Пацієнту квитанція. З моменту видачі Пацієнту квитанції оплата Депозиту, а також реєстрація призначення Візиту або самого Електронного візиту вважається здійсненою.

13 Несвоєчасна сплата Пацієнтом Застави може призвести до анулювання запису на прийом Лікувальним закладом.

(14) Пацієнт має право безоплатно скасувати дату Візиту, а у випадку, якщо Візит був оплачений із внесенням Застави, Пацієнт також має право вимагати повернення внесеної Застави, тільки якщо Пацієнт повідомить Постачальника послуг про скасування не пізніше, ніж за 14 (чотирнадцять) робочих днів до узгодженої дати Візиту. Робочими днями вважаються дні з понеділка по п’ятницю, які не є державними вихідними.

(15) Кожного разу, коли Пацієнт повертає сплачений ним Депозит, Суб’єкт лікування зменшує його на суму витрат, пов’язаних з переказом, що кожного разу визначається на дату повернення, відповідно до таблиці тарифів банку, в якому Суб’єкт лікування має банківський рахунок, тобто на мінімальну суму в розмірі 0,50 гр.

16 Лікувальний заклад залишає за собою право примусово стягнути несплачені внески за допомогою листів-повідомлень та стягнення заборгованості.

(17) Для того, щоб ефективно скасувати Візит або Електронний візит, Пацієнт погоджується повідомити про це Суб’єкта лікування телефоном або електронною поштою на адресу: kontakt@klinikaotco.pl.

18 Візит може відбуватися особисто в Лікувальному закладі та в іншому місці, погодженому з Пацієнтом, або у формі Електронного візиту, коли Медичні послуги надаються за допомогою засобів дистанційного зв’язку.

(19) В узгоджену з Пацієнтом дату візиту Пацієнт зобов’язаний з’явитися в реєстратуру вказаного Лікувального закладу не пізніше ніж за 15 хвилин до узгодженого часу візиту – у випадку першого візиту, та не пізніше ніж за 10 хвилин до узгодженого часу візиту – у випадку наступних візитів. Якщо Пацієнт запізнився, не попередивши про це реєстратуру, Суб’єкт лікування може або відмовити в наданні Послуги, розірвавши договір з причин, пов’язаних з Пацієнтом, і утримавши завдаток, або, на вибір Суб’єкта лікування, надати Послугу в кінці черги, після того, як будуть обслужені всі Пацієнти на цей день.

(20) У випадку послуги, що виконується під місцевою анестезією, Пацієнт зобов’язаний з’явитися в реєстратуру зазначеного Лікувального закладу щонайменше за 45 хвилин до запланованого часу прийому. Якщо Пацієнт запізнюється, не повідомивши про це рецепцію, Суб’єкт лікування може відмовити в наданні Послуги, розірвавши договір з причин, що залежать від Пацієнта, та утримавши завдаток.

(21) У випадку Електронного візиту Пацієнт повинен увійти в систему або додаток, які використовуються або рекомендовані порталом, через який було здійснено Візит.

(22) Верифікація особи Пацієнта в рамках Візиту здійснюється на підставі дійсного посвідчення особи, паспорта або іншого дійсного документа, що посвідчує особу з фотографією, який містить дані, що дозволяють ідентифікувати Пацієнта.

(23) Якщо Пацієнт не підтвердив свою особу працівником реєстратури Постачальника медичних послуг або лікарем, який здійснює Електронний візит, це унеможливлює здійснення Візиту.

(24) Пацієнт усвідомлює, що неспроможність або відмова підтвердити свою особу призведе до відмови в наданні Медичної послуги та необхідності сплатити повну вартість Послуги.

25 Лікувальний заклад залишає за собою право перевіряти особу пацієнта перед початком кожного візиту.

26 Лікувальний заклад не несе відповідальності за якість з’єднання та інші технічні труднощі, які можуть виникнути до або під час Електронного візиту.

(27) У випадку, якщо Пацієнт не з’являється до Лікувального закладу в день, зазначений під час реєстрації Візиту, Лікувальний заклад утримує сплачений Депозит, відповідно до пункту (2). 25 нижче. Повернення Депозиту не здійснюється у зв’язку з необхідністю для Суб’єкта лікування понести витрати на належну підготовку місця відвідування Пацієнта, а також витрати на підготовлені матеріали та медичний персонал Суб’єкта лікування, який залишається в режимі готовності до надання медичних послуг, незважаючи на неявку Пацієнта.

28 Наступна дата візиту повинна відповідати сукупності двох умов:

a. бути призначена на дату, що припадає не пізніше, ніж через 30 днів після початково запланованої дати візиту,

b. припадають на один календарний рік.

(29) У випадку, якщо з причин, що залежать від Суб’єкта лікування, Візит не може бути здійснений у попередньо узгоджену дату цього візиту, сума Депозиту повертається в повному обсязі протягом 14 (чотирнадцяти) днів з моменту інформування Суб’єктом лікування Пацієнта про ситуацію, що склалася.

30. положення ст. 394 Цивільного кодексу.

 

§ 9

УКЛАДАННЯ ДОГОВОРІВ ТА ПРИНЦИПИ ОПЛАТИ ЗА НАДАННЯ ПОСЛУГ

1 Суб’єкт господарювання, що надає медичні послуги, надає медичні послуги на платній основі.

(2) Підставою для надання Послуги є договір, укладений Лікувальним закладом з Пацієнтом або його законним представником перед наданням Послуги.

(3) Договір, на підставі якого надається медична допомога, укладається на підставі договору:

a. у випадку медичних послуг, вартість яких не перевищує 3 000,00 злотих – здійснити бронювання відповідно до процедури, описаної в Регламенті. У такому випадку договір укладається усно або по телефону, або за допомогою електронного зв’язку, або через інтернет-платформу knownlekarz.pl, booksy.com і kliniki.pl;

b. у випадку амбулаторних медичних послуг, ціна яких перевищує 3 000,00 злотих – в момент сплати депозиту. У такому випадку сплата завдатку є умовою набуття договором чинності;

c. у випадку лікарняних медичних послуг, незалежно від їх вартості – в момент підписання договору, який укладається в письмовій формі.

(4) У кожному з випадків, описаних вище, ці Правила є невід’ємною частиною договору. Укладення договору, незалежно від його форми, рівнозначне прийняттю Правил та зобов’язанню їх застосовувати.

(5) З урахуванням інших положень Правил або інших договірних положень, Пацієнта інформують про ціну Послуги до укладення договору про надання Послуги. Вартість послуги визначається в кожному конкретному випадку окремо. Ціни на Послугу, зазначені в прейскуранті цін на надання Послуг, що діє у Постачальника медичних послуг на дату укладення договору, є лише орієнтовними цінами на дану Послугу, якщо інше не передбачено змістом договору з Пацієнтом, укладеного принаймні в письмовій формі. Чинний прейскурант послуг є невід’ємною частиною Регламенту і доступний на веб-сайті Лікувальних закладів (https://klinikaotco.pl) та в офісах Лікувальних закладів. Лікувальні заклади мають право змінювати прейскурант цін на послуги в будь-який час. Зміна прейскуранта не потребує обґрунтування і здійснюється шляхом публікації нового прейскуранта, в тому числі на веб-сайті Суб’єкта лікування. Пацієнт зобов’язаний ознайомитися з прейскурантом перед укладенням договору.

6. Пацієнт зобов’язаний сплатити завдаток від вартості Послуги у розмірі 20% від цієї вартості:

a. протягом 5 робочих днів з дати первинного резервування дати надання Пільги (у випадках, зазначених у пункті 3.b вище) або

b. протягом 5 робочих днів з дати укладення договору (у випадках, зазначених у пункті 3.c вище).

Оплата здійснюється на номер банківського рахунку, вказаний Лікувальним закладом, або в касі Лікувального закладу. У разі оплати банківським переказом Пацієнт зобов’язаний надіслати підтвердження переказу в зазначений вище термін на електронну адресу: opiekunpacjenta@klinikaotco.pl.

(7) Сплата завдатку означає, що у разі невиконання договору однією зі сторін інша сторона може без встановлення пільгового строку відмовитися від договору і залишити собі отриманий завдаток, а якщо вона сама його дала, то може вимагати суму вдвічі більшу. Якщо договір буде укладено, депозит буде зараховано в рахунок винагороди Лікувального закладу. У разі розірвання договору застава повертається, а обов’язок сплатити вдвічі більшу суму знімається. Те саме стосується випадків, коли невиконання договору зумовлене обставинами, за які жодна зі сторін не несе відповідальності або за які несуть відповідальність обидві сторони. Випадки невиконання договору Пацієнтом з його вини розглядаються, зокрема, але не виключно: (i) скасування Послуги Пацієнтом з причин, що залежать від Пацієнта, менш ніж за 30 днів до запланованої дати надання Послуги; (ii) неспроможність підтвердити дату надання Послуги відповідно до умов, описаних в Умовах та положеннях; (iii) відмова від надання згоди на надання Послуги за формулою, що діє у Закладах лікування; (iv) Невиконання пацієнтом призначених аналізів та інших медичних рекомендацій; (v) Несплата внеску за отримання допомоги у встановлені строки; (vi) неявка до Лікувального закладу в заплановану дату отримання Виплати в час, зазначений в Умовах та положеннях або договорі.

(8) Пацієнт зобов’язаний оплатити Послугу до її надання.

(9) У випадку Послуг, ціна яких перевищує 3 000,00 злотих, Пацієнт зобов’язаний сплатити решту (після вирахування суми сплаченого завдатку) суми винагороди Суб’єкту лікування згідно з ціною, встановленою в день укладення договору, не пізніше ніж за 5 робочих днів до узгодженої дати надання Послуги. Оплату вартості можна здійснити на номер банківського рахунку, вказаний Лікувальним закладом, або в приймальні Лікувального закладу. У разі оплати банківським переказом Пацієнт зобов’язаний надіслати підтвердження переказу в зазначений вище термін на електронну адресу: opiekunpacjenta@klinikaotco.pl. У заголовку повідомлення пацієнт повинен вказати: ПІБ, назву процедури, дату запланованої процедури та адресу закладу, де планується процедура. Несплата повної вартості Послуги у визначений договором строк є рівнозначною відмові Суб’єкта лікування від укладеного з Пацієнтом договору з причин, що залежать від Пацієнта, з утриманням авансового платежу або утриманням частини винагороди, що відповідає сумі авансового платежу, зазначеної в цьому пункті. На 7 поверсі вище.

(10) Розмір ціни Послуги може бути змінений у випадках, зазначених у договорі, або у випадках, коли стан здоров’я Пацієнта вимагає заходів, які не були узгоджені Сторонами при виконанні договору. Ціна Послуги може бути змінена після укладення договору у разі необхідності проведення додаткових консультацій, діагностичних досліджень, медичних процедур, як у Лікувальних закладах, так і за межами Лікувальних закладів, у ситуаціях, коли стан здоров’я Пацієнта або перебіг Послуги вимагає таких консультацій, досліджень чи процедур. Згода на їх виконання повинна бути надана Пацієнтом заздалегідь, у письмовій формі, за винятком випадків, коли згода не вимагається згідно із загальноприйнятим законодавством, тобто, зокрема, коли йдеться про благополуччя Пацієнта та необхідність запобігти загибелі Пацієнта або заподіянню йому серйозної шкоди здоров’ю. Пацієнт не має права на відшкодування від Лікувального закладу будь-яких витрат, понесених у зв’язку з додатковими діагностичними дослідженнями, необхідними для остаточного визначення права Пацієнта на отримання Виплати (включаючи негативне визначення права на отримання Виплати).

(11) Відмова від виконання додаткових консультацій, обстежень або процедур, зазначених вище, дозволяє відповідному Суб’єкту лікування розірвати договір, укладений з Пацієнтом з вини Пацієнта, з утриманням сплаченого депозиту та стягненням договірної неустойки, зазначеної в § 9 абзац. 12.

(12) У випадках відмови від договору, описаних у Регламенті, через обставини, пов’язані з Пацієнтом, Суб’єкт лікування має право додатково стягнути з Пацієнта неустойку в розмірі 20% від винагороди, узгодженої за надання Послуги, як неустойку за відмову від договору, незалежно від своїх прав на утримання сплаченого авансу. У випадку, якщо Пацієнт здійснює оплату до дати надання Послуг, Суб’єкт лікування має право вирахувати з отриманої винагороди належну за договором неустойку. Аналогічне право є у Пацієнта у випадку розірвання договору через обставини з боку Суб’єкта лікування, що дає Пацієнту право вимагати повернення завдатку у подвійному розмірі.

(13) Кожного разу, коли необхідно відшкодувати сплачений Пацієнтом Депозит, Суб’єкт лікування зменшує його на суму витрат, пов’язаних з переказом, що кожного разу визначається на дату відшкодування, відповідно до таблиці тарифів банку, в якому Суб’єкт лікування має банківський рахунок, тобто на мінімальну суму в розмірі 0,50 гр.

14 Постачальник послуг документує надання Послуги рахунком або рахунком-фактурою згідно з відповідними нормативно-правовими актами.

15 Лікувальна установа залишає за собою право стягнути несплачені внески шляхом надсилання листа з вимогою про оплату.

 

§ 10

ПАКЕТИ ЛІКУВАННЯ

1 Лікувальні заклади пропонують лікувальні пакети для обраних видів лікування.

(2) Перелік методів лікування та прейскурант цін на Пакети лікування можна знайти на рецепції кожного Суб’єкта лікування, а також на веб-сайті.

(3) Суб’єкт лікування залишає за собою право змінювати прейскурант цін на Пакети лікування.

(4) Пакетом лікування може користуватися виключно Пацієнт, який його придбав, і тільки він може проводити лікування в рамках Пакету лікування.

(5) Кожен Пакет лікування має конкретний термін придатності, який визначається щоразу на дату придбання Пакету лікування.

(6) Після закінчення терміну дії Пакету лікування Суб’єкт лікування залишає за собою право відмовити у проведенні лікування.

7 Пакет лікування не підлягає поверненню або обміну на готівку.

(8) Бронювання дати лікування, яким власник Пакету послуг має намір скористатися, може відбуватися особисто в Лікувальному закладі, по телефону або електронною поштою.

(9) При бронюванні, будь ласка, повідомте рецепцію про те, що рахунок за лікування буде виставлено на основі раніше придбаного Пакету лікування.

10. Пацієнт зобов’язаний скасувати бронювання процедури, що виконується в рамках придбаного Пакету послуг, не пізніше, ніж за 48 годин до призначення. Скасування пізнішої дати або неявка прирівнюється до використання процедури пацієнтом. Це не може бути підставою для будь-яких претензій з боку власника упаковки до Суб’єкта лікування у зв’язку з цим.

(11) Купуючи Пакет лікування, покупець заявляє, що він прочитав і приймає ці Умови в повному обсязі.

 

§ 11

АКЦІЇ

1 Лікувальні заклади для своїх пацієнтів можуть організовувати акції.

(2) Лікувальні заклади залишають за собою право змінювати акцію, а також продовжувати або скорочувати її тривалість.

(3) Рекламна акція може бути скасована Лікувальним закладом у будь-який час у тій самій формі, в якій вона була оголошена, із застереженням, що скасування не матиме сили щодо осіб, які раніше брали участь у рекламній акції.

4 Учасниками акції можуть бути фізичні особи:

a. які мають повну дієздатність, а у випадках, передбачених чинним законодавством, також фізичні особи з обмеженою дієздатністю,

b. Будучи споживачами в розумінні ст. 221 Закону від 23 квітня 1964 р. Цивільного кодексу (Законодавчий вісник від 2022 р., поз. 1360, зі змінами та доповненнями).

(5) Детальні правила акції включають, зокрема, таку інформацію: тривалість акції, тип акції, предмет акції, умови участі в акції, акційні ціни.

(6) Предметом рекламної акції можуть бути послуги, що надаються Суб’єктами лікування в процесі їхньої діяльності, а також товари та продукти для роздрібного продажу, що пропонуються Суб’єктами лікування.

(7) Послуги, на які поширюється акція, надаються відповідно до правил надання послуг у Лікувальному закладі.

8 Пропозиція, яка є предметом акції, не поєднується з іншими акціями та знижками, що пропонуються Лікувальним закладом, якщо умовами конкретної акції не передбачено інше.

(9) Персонал Лікувального закладу не зобов’язаний інформувати пацієнтів про поточні акції та надавати пацієнтам знижку або інше заохочення, пов’язане з предметом відповідної акції, без чіткого посилання пацієнта на відповідну акцію.

 

§ 12

ПЕРШИЙ МЕДИЧНИЙ ЗАКЛАД – СТРУКТУРНІ ПІДРОЗДІЛИ ЗАКЛАДІВ ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я, МІСЦЯ НАДАННЯ МЕДИЧНИХ ПОСЛУГ

(1) У складі Медичних закладів Першого медичного закладу функціонують наступні організаційні підрозділи, які надають медичні послуги у зазначених нижче місцях:

a. Клініка дерматології та хірургії ім. Осиповича і Турковського:

i. OT.CO Варшава, адреса: ul. Bartycka 24B/U1, 00-716 Warsaw;

ii. Багатопрофільна лікарня Osipowicz & Turkowski, адреса: ul. Популярна 13, 02-473 Варшава;

iii. Амбулаторія, адреса: ul. АК “Żmija”, група 12, 01-875 Варшава;

IV. OT.CO consulting – Września, адреса: ul. B. Smidowicz 9B, 62-300 Września;

v. OT.CO консалтинг – Гданськ, адреса: ul. Стара Сточня 2/2, 80-862 Гданськ;

vi. OT.CO consulting – Катовіце, адреса: ul. Obroki 68, 40-833 Katowice;

vii. OT.CO consulting – Wągrowiec, адреса: ul. Rgielska 5, 62-100 Wągrowiec;

viii. OT.CO консалтинг – Познань, адреса: ul. Strzeszyńska 96, 60-479 Poznań.

b. Лікувальний заклад Багатопрофільна лікарня, адреса: ул. АК “Żmija”, група 12, 01-875 Варшава.

 

§ 13

ПЕРШИЙ ТЕРАПЕВТИЧНИЙ СУБ’ЄКТ – СТРУКТУРНІ ПІДРОЗДІЛИ ЛІКУВАЛЬНОГО ЦЕНТРУ ДЕРМАТОЛОГІЇ ТА ХІРУРГІЇ ІМ. ОСИПОВИЧА І ТУРКОВСЬКОГО ТА ЇХНІ ЗАВДАННЯ

1. У складі Центру дерматології та хірургії ім. Осиповича і Турковського функціонують наступні організаційні підрозділи (спеціалізовані клініки): венерологія (1202), судинна хірургія (1530), дерматологія (1200), пластична хірургія (1550), гінекологія (1452), оздоровлення (9700), андрологія (1034), ЛОР (1610), загальна хірургія (1500), неврологія (1220), хірургія (9450), урологія (1640), проктологія (1506), фізіотерапевтична лабораторія (1310), лабораторія променевої терапії (7230), анестезіологічна амбулаторія (1670) центри забору крові (8502 та 7110), центр щеплень (9600), інші лабораторії (ЕхоКГ, ЕКГ, велоергометрія) (7998), офтальмологічна поліклініка (1600), акушерсько-гінекологічна (1450), ендокринологічна (1030), ортопедична (1580), алергологічна (1010), дитяча алергологія (1011), лабораторія ультразвукової діагностики (7210).

(2) З метою забезпечення належного функціонування Лікувального закладу, а також безперервності та регулярності надання Медичних послуг, Спеціалізовані клініки Лікувального закладу, виконуючи покладені на них завдання, співпрацюють між собою.

(3) В структурних підрозділах Лікувального закладу надаються, зокрема, такі медичні послуги:

1. надання індивідуальних порад та консультацій;

2. проведення діагностичних досліджень;

3. винесення рішення та висновок про стан пацієнта;

4. на підставі проведених діагностичних досліджень призначити подальше лікування та направити Пацієнта на консультації до спеціалістів, а якщо мета лікування не може бути досягнута в амбулаторних умовах, направити Пацієнта на стаціонарне, реабілітаційне або санаторно-курортне лікування;

5. винесення рішення про тимчасову непрацездатність Пацієнта;

6. прогнозування та організація профілактичних і лікувальних заходів;

7. організація та проведення медичної освіти за представленими спеціальностями;

8. взаємодія з іншими структурними підрозділами системи охорони здоров’я, організаціями та об’єднаннями;

9. інші завдання, доручені Керівником.

(4) Медичні послуги в Спеціалізованих лабораторіях надаються відповідно до встановленого графіка. Графік включає ім’я Пацієнта, тип Послуги, заплановану дату надання та склад медичного персоналу, делегованого для надання Послуги. В особливо обґрунтованих випадках, наскільки це дозволяють організаційні можливості Спеціалізованої клініки, Пацієнту може бути надана невідкладна медична допомога.

5. приміщення Спеціалізованих консультаційних центрів відповідають усім санітарно-епідеміологічним вимогам, визначеним окремими нормативними документами.

 

§ 14

ПЕРШИЙ МЕДИЧНИЙ СУБ’ЄКТ – СТРУКТУРНІ ПІДРОЗДІЛИ МЕДИЧНОГО ЗАКЛАДУ БАГАТОПРОФІЛЬНОЇ ЛІКАРНІ ТА ЇХ ЗАВДАННЯ

(1) У лікувальному комплексі Багатопрофільної лікарні функціонують наступні організаційні підрозділи:

a. одноденний стаціонар (4670);

b. операційна (4910);

c. лікарняний аптечний відділ (4924).

(2) В структурних підрозділах Лікувального закладу надаються, зокрема, такі медичні послуги:

a. Медична консультація – кваліфікація для лікування та видача направлень і рекомендацій;

b. Виконання процедур, що потребують стаціонарного лікування;

(3) Роботою філії керує директор Департаменту. медичний.

(4) Роботою операційного залу керує Координатор операційного залу.

5 Роботу аптечного відділу лікарні очолює магістр фармації.

(6) Медичні послуги в багатопрофільній лікарні надаються відповідно до графіка, встановленого Координатором операційного блоку. Графік включає ім’я Пацієнта, тип Послуги, заплановану дату надання та склад медичного персоналу, делегованого для надання Послуги. В особливо обґрунтованих випадках, наскільки це дозволяють організаційні можливості Лікарні, Пацієнту може бути надана невідкладна медична допомога.

(7) Пацієнт, який бажає виконати процедуру, направляється у відповідну клініку, де отримує консультацію фахівця, на підставі якої лікар-оператор видає направлення на процедуру і дає додаткові передопераційні рекомендації. Пацієнт зобов’язаний дотримуватися цих рекомендацій. На підставі виданого направлення пацієнт узгоджує дату проведення процедури та укладає договір. Для процедур, що потребують анестезії, Пацієнт додатково повинен пройти консультацію анестезіолога не більше ніж за 7 днів до запланованої операції. Пацієнт зобов’язаний з’явитися на лікування в день, зазначений у договорі. Додаткова консультація перед процедурою проводиться в день проведення процедури. Після операції пацієнт отримує післяопераційні рекомендації, в тому числі направлення на післяопераційну консультацію.

 

§ 15

ДРУГИЙ МЕДИЧНИЙ СУБ’ЄКТ – СТРУКТУРНІ ПІДРОЗДІЛИ ЗАКЛАДІВ ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я, МІСЦЯ НАДАННЯ МЕДИЧНИХ ПОСЛУГ

(1) У складі Медичних закладів Другого медичного закладу діють наступні організаційні підрозділи, які надають медичні послуги у зазначених нижче місцях:

a. Лікувальний заклад Клініка трансплантації та лікування волосся, адреса: ul. АК “Żmija”, група 12, 01-875 Варшава;

b. Лікувальний заклад Лікарня трансплантації та лікування волосся, адреса: вул. АК “Żmija”, група 12, 01-875 Варшава.

 

§ 16

ДРУГИЙ МЕДИЧНИЙ СУБ’ЄКТ – СТРУКТУРНІ ПІДРОЗДІЛИ МЕДИЧНОГО ЗАКЛАДУ КЛІНІКИ ТРАНСПЛАНТАЦІЇ ТА ЛІКУВАННЯ ВОЛОССЯ ТА ЇХ ЗАВДАННЯ

(1) У складі Клініки трансплантації та лікування волосся функціонують такі організаційні підрозділи (спеціалізовані клініки): венерологія (1202), дерматологія (1200), пластична хірургія (1550).

(2) З метою забезпечення належного функціонування Лікувального закладу, а також безперервності та регулярності надання Медичних послуг, Спеціалізовані клініки Лікувального закладу, виконуючи покладені на них завдання, співпрацюють між собою.

(3) В структурних підрозділах Лікувального закладу надаються, зокрема, такі медичні послуги:

a. Надання індивідуальних порад та консультацій;

b. проведення діагностичних тестів;

c. Винесення рішення та висновок про стан пацієнта;

d. призначення подальшого лікування на підставі проведених діагностичних досліджень та направлення Пацієнта на консультації до спеціалістів, а якщо мета лікування не може бути досягнута в амбулаторних умовах – направлення Пацієнта на стаціонарне, реабілітаційне або санаторно-курортне лікування;

e. Видача Пацієнту листка тимчасової непрацездатності;

f. Прогнозування та організація профілактичних і лікувальних заходів;

g. Організація та проведення медичної освіти за представленими спеціальностями;

h. Взаємодія з іншими структурними підрозділами системи охорони здоров’я, організаціями та об’єднаннями;

i. інші завдання, доручені керівником.

(4) Роботою різних спеціалізованих лабораторій лікувального закладу керує Координатор клініки.

(5) Медичні послуги в Спеціалізованих лабораторіях надаються відповідно до графіка, встановленого Керівником або призначеним ним Директором. Графік включає ім’я Пацієнта, тип Послуги, заплановану дату надання та склад медичного персоналу, делегованого для надання Послуги. В особливо обґрунтованих випадках, наскільки це дозволяють організаційні можливості Спеціалізованої клініки, Пацієнту може бути надана невідкладна медична допомога.

6. приміщення Спеціалізованих клінік відповідають усім санітарно-епідеміологічним вимогам, визначеним окремими нормативними документами.

 

§ 17

ДРУГИЙ СУБ’ЄКТ ЛІКУВАННЯ – СТРУКТУРНІ ПІДРОЗДІЛИ ЛІКУВАЛЬНОГО ЗАКЛАДУ ЛІКАРНЯ З ТРАНСПЛАНТАЦІЇ ТА ЛІКУВАННЯ ВОЛОССЯ ТА ЇХ ЗАВДАННЯ

(1) Наступні організаційні підрозділи діють у межах лікувального закладу Лікарні трансплантації та лікування волосся:

a. одноденний стаціонар (4670);

b. операційна (4910);

c. лікарняний аптечний відділ (4924).

(2) В структурних підрозділах Лікувального закладу надаються, зокрема, такі медичні послуги:

a. Медична консультація – кваліфікація для лікування та видача направлень і рекомендацій;

b. Виконання процедур, що потребують стаціонарного лікування;

(3) Роботою відділення одноденного лікування керує директор Департаменту охорони здоров’я. медичний.

(4) Роботою операційного залу керує Координатор операційного залу.

5 Роботу аптечного відділу лікарні очолює магістр фармації.

(6) Медичні послуги в багатопрофільній лікарні надаються відповідно до графіка, встановленого Координатором операційного блоку. Графік включає ім’я Пацієнта, тип Послуги, заплановану дату надання та склад медичного персоналу, делегованого для надання Послуги. В особливо обґрунтованих випадках, наскільки це дозволяють організаційні можливості Лікарні, Пацієнту може бути надана невідкладна медична допомога.

(7) Пацієнт, який бажає пройти процедуру, направляється до відповідної клініки, де отримує консультацію спеціаліста, на підставі якої лікар-оператор видає направлення на процедуру і дає додаткові передопераційні рекомендації. Пацієнт зобов’язаний дотримуватися цих рекомендацій. На підставі виданого направлення пацієнт узгоджує дату проведення процедури та укладає договір. Для процедур, що потребують анестезії, пацієнт додатково повинен пройти консультацію анестезіолога не більше ніж за 7 днів до запланованої операції. Пацієнт зобов’язаний з’явитися на лікування в день, зазначений у договорі. Додаткова передопераційна консультація проводиться в день операції. Після операції пацієнт отримує післяопераційні рекомендації, в тому числі направлення на післяопераційну консультацію.

 

§ 18

ВЕДЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ МЕДИЧНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ

(1) Лікувальні заклади повинні вести та зберігати медичну документацію відповідно до правил, встановлених законодавством, зокрема Законом про права пацієнтів. Лікувальні заклади повинні вживати заходів для збереження конфіденційності медичної документації, а також для захисту її від знищення та доступу до неї небажаних осіб.

(2) Особи, які надають медичні послуги, а також інші працівники та співробітники закладів охорони здоров’я повинні вести медичну документацію на постійній основі з належною ретельністю.

(3) Лікувальні заклади повинні зберігати медичну документацію протягом 20 років, рахуючи з кінця календарного року, в якому був зроблений останній запис, за винятком

a. медичну документацію у випадку смерті Пацієнта внаслідок тілесних ушкоджень або отруєння, яка зберігається протягом 30 років, рахуючи з кінця календарного року, в якому настала смерть;

b. медична документація, що містить дані, необхідні для моніторингу долі крові та її компонентів, яка зберігається протягом 30 років, рахуючи з кінця календарного року, в якому було зроблено останній запис;

c. Рентгенівські знімки, що зберігаються поза медичною карткою пацієнта, які зберігаються протягом 10 років, починаючи з кінця календарного року, в якому було зроблено знімок;

d. направлення на аналізи або розпорядження лікаря, які зберігаються протягом певного періоду часу:

– 5 років, рахуючи від кінця календарного року, в якому була надана медична послуга, що є предметом направлення або розпорядження лікаря;

– 2 роки, рахуючи з кінця календарного року, в якому було видано направлення, – у випадку, якщо Медична послуга не була надана через нез’явлення Пацієнта у встановлений термін, за винятком випадків, коли Пацієнт забрав направлення;

e. Медичні картки дітей віком до 2 років, які зберігаються протягом 22 років.

(4) Після закінчення строків, зазначених у цьому пункті. 3 вище, Лікувальні заклади повинні знищувати медичну документацію таким чином, щоб унеможливити ідентифікацію Пацієнта, якого вона стосується. Медична документація, призначена для знищення, може бути видана Пацієнту, його законному представнику або особі, уповноваженій Пацієнтом.

(5) Після закінчення строків, зазначених у цьому пункті. 3 вище, для роботи з медичною документацією, яка є архівним матеріалом у розумінні Закону від 14 липня 1983 року. про національний архівний фонд та архіви застосовуються відповідні положення цього Закону.

 

§ 19

ОБМІН МЕДИЧНОЮ ДОКУМЕНТАЦІЄЮ

1 Лікувальні заклади повинні надавати доступ до медичної документації:

1. Пацієнт;

2. законний представник Пацієнта;

3. особа, уповноважена Пацієнтом.

(2) Після смерті Пацієнта медична документація надається особі, уповноваженій Пацієнтом за життя, або особі, яка була його законним представником на момент смерті Пацієнта. Медична документація також надається близькій людині, якщо тільки інша близька людина не заперечує проти цього або якщо пацієнт не заперечував проти цього за життя.

(3) На додаток до осіб, перелічених у пункті. 1 і 2 вище, медична документація також повинна бути доступною:

1. суб’єкти, що надають медичні послуги, якщо документація необхідна для забезпечення безперервності надання медичних послуг;

2. органи державної влади, включаючи Уповноваженого з прав пацієнтів, Національний фонд охорони здоров’я, органи самоврядування медичних професій та консультантів у сфері охорони здоров’я, а також Уповноваженого з прав пацієнтів психіатричного стаціонару, в обсязі, необхідному для виконання цими суб’єктами своїх завдань, зокрема, нагляду та контролю;

3. особи, зазначені в ст. 119 п. “а”. 1 і 2 Закону про медичну діяльність, тобто суб’єкти, уповноважені Міністром охорони здоров’я здійснювати перевірку в обсязі, необхідному для проведення перевірки;

4. Агентство з медичних досліджень в рамках Закону від 21 лютого 2019 року. Про Агенцію медичних досліджень;

5. міністру охорони здоров’я, судам, у тому числі дисциплінарним, прокурорам, судово-медичним експертам та омбудсменам з питань професійної відповідальності, у зв’язку з провадженням;

6. уповноваженим окремими законами органам та установам, якщо експертиза проводилася на їхнє прохання;

7. органи з питань інвалідності та групи з оцінки інвалідності, у зв’язку з їхніми провадженнями;

8. організації, які ведуть облік медичних послуг, в обсязі, необхідному для ведення обліку;

9. страхові компанії, за згодою Пацієнта;

10. до медичних комісій, підпорядкованих міністру внутрішніх справ, військово-лікарських комісій та медичних комісій Агентства внутрішньої безпеки або розвідки, підпорядкованих керівникам відповідних відомств;

11. медичним працівникам, у зв’язку з проведенням процедури оцінки закладу охорони здоров’я відповідно до положень про акредитацію у сфері охорони здоров’я або процедури отримання інших сертифікатів якості, в обсязі, необхідному для їх проведення;

12. воєводська комісія з розгляду медичних випадків, в межах своєї компетенції;

13. спадкоємці в рамках поточного провадження у воєводській комісії з розгляду медичних випадків;

14. особи, які здійснюють інспекційну діяльність відповідно до Закону від 28 квітня 2011 року. на інформаційну систему охорони здоров’я, в обсязі, необхідному для їх виконання;

(4) Медична документація також може бути надана університету або науково-дослідному інституту для використання в наукових цілях без розкриття імені та іншої інформації, що ідентифікує суб’єкта.

(5) Запит на отримання медичної документації може бути зроблений тільки в письмовій формі. Запит у письмовій формі можна подати в приймальні суб’єкта лікування, поштою на адресу суб’єкта лікування або електронною поштою. Зразок заяви додається у Додатку 2 до цього Положення.

(6) Медична документація надається уповноваженій особі без невиправданої затримки у спосіб, що забезпечує конфіденційність та захист персональних даних.

(7) Лікувальні заклади можуть відмовити в наданні доступу до медичної документації, якщо про це просить неуповноважена особа. Відмова у наданні доступу до медичної документації оформлюється письмово та потребує обґрунтування. Те ж саме стосується і випадків, коли надання медичної документації неможливе.

8 Медична документація повинна бути доступною:

1. на огляд у місці надання медичних послуг, за винятком невідкладної медичної допомоги, або в приміщенні суб’єкта, що надає медичні послуги, з наданням можливості Пацієнту або іншим уповноваженим особам робити нотатки або фотозйомку;

2. шляхом виготовлення витягу, копії, примірника або роздруківки з нього;

3. шляхом видачі оригіналу під розписку та повернення після використання на вимогу органів державної влади або суду, а також у разі, якщо затримка у видачі документації може спричинити загрозу життю або здоров’ю Пацієнта. У випадку, зазначеному вище, Суб’єкт лікування повинен зробити та залишити у Суб’єкта лікування завірену копію або фотокопії такої документації, за винятком випадків, коли це неможливо, зокрема, через загрозу життю або здоров’ю Пацієнта;

4. на комп’ютерному носії інформації.

(9) Рентгенівські знімки, зроблені на плівку, надаються уповноваженим особам під розписку і підлягають поверненню після використання.

(10) Медична документація, що ведеться в паперовій формі, на вимогу Пацієнта або інших уповноважених органів чи осіб може бути надана шляхом виготовлення копії у вигляді цифрового відтворення (сканування) та передана засобами електронного зв’язку або на комп’ютерному носії інформації.

(11) Лікувальні заклади повинні вести перелік наданої медичної документації відповідно до вимог, викладених у Законі про права пацієнтів.

 

§ 20

ПЛАТА ЗА ОБМІН МЕДИЧНОЮ ДОКУМЕНТАЦІЄЮ

(1) Лікувальні заклади повинні надавати доступ до медичної документації у спосіб, зазначений у § 16 абз. 8 і параграф. 10 платно. Розмір плати визначається відповідно до прейскуранта цін на надання медичної документації, що діє в медичному закладі на дату подання запиту на отримання медичної документації. Прейскурант цін на надання медичної документації публікується на веб-сайті медичного закладу. Пацієнта в кожному конкретному випадку інформують про загальну вартість надання медичної документації до початку надання послуги.

(2) Збори, зазначені в цьому пункті. 1, не стягується у разі надання медичної документації:

a. Пацієнту або його законному представнику вперше в обсязі та у спосіб, зазначені в § 16 абз. 8 і параграф. 10 Правил;

b. у зв’язку з розглядом справи у воєводській комісії з розгляду медичних випадків.

 

§ 21

ВЗАЄМНА СПІВПРАЦЯ МЕДИЧНИХ ЗАКЛАДІВ ТА СПІВПРАЦЯ З ІНШИМИ СУБ’ЄКТАМИ

(1) З метою забезпечення правильної діагностики, лікування та догляду за Пацієнтами, а також безперервності надання Медичних послуг, Суб’єкти лікування співпрацюють між собою та з іншими суб’єктами, що здійснюють медичну діяльність на підставі окремих договорів.

(2) Взаємодія, про яку йдеться в цьому пункті. 1 вище, може складатися, зокрема, з

a. Надавати Пацієнтам медичні послуги в обсязі, що не покривається медичними закладами, такі як медичне транспортування, проведення спеціалізованих діагностичних досліджень та інші;

b. Надання пацієнтам спеціалізованих консультацій у сферах, не охоплених діяльністю лікувальних закладів;

c. Надання медичних консультацій лікарями, які виконують роботу для суб’єктів господарювання за дорученням інших суб’єктів.

(3) Правила співпраці з іншими суб’єктами, в тому числі правила передачі медичної документації з метою збереження безперервності надання Медичних послуг, регулюються положеннями договорів, укладених з цими суб’єктами.

(4) У випадках загрози життю або здоров’ю пацієнта Суб’єкти лікування зобов’язані співпрацювати з іншими суб’єктами лікування відповідно до критерію якості та своєчасності виконання необхідної процедури.

 

§ 22

ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ПАЦІЄНТА

(1) Пацієнт, який отримує медичні послуги, що надаються суб’єктами лікування, має права, передбачені законом, зокрема Законом про права пацієнтів.

(2) Перелік прав пацієнта доступний для ознайомлення при реєстрації суб’єктів лікування.

(3) Пацієнт зобов’язується дотримуватися Регламенту та всіх внутрішніх актів Суб’єктів лікування.

(4) Зокрема, пацієнт повинен:

a. повага до майна, що належить лікувальним закладам;

b. поважати права третіх осіб, які проживають у приміщеннях Суб’єктів лікування (Пацієнтів та працівників і співробітників Суб’єктів лікування);

c. дотримуватися заборони входу в приміщення, де надаються медичні послуги, або в інші приміщення, позначені знаком заборони;

d. Підтримувати чистоту в приміщеннях Лікувального закладу та інших об’єктах, що належать Суб’єктам лікування;

e. Культурна поведінка на території Лікувального закладу та інших об’єктах, що належать Суб’єктам лікування.

(5) Пацієнтам забороняється вживати алкоголь, наркотичні засоби, тютюнові вироби та електронні сигарети на території Лікувального закладу та інших об’єктів Суб’єктів лікування.

(6) Якщо винні дії Пацієнта призвели до пошкодження майна Суб’єкта лікування, з Пацієнта може бути стягнута вартість ремонту.

(7) Суб’єкти лікування не несуть відповідальності за речі, що належать Пацієнтам, залишені в гардеробах, шафках або кімнатах Суб’єктів лікування.

 

§ 23

ЗАХИСТ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ

(1) Контролером персональних даних, що обробляються, є Перший суб’єкт обробки та Другий суб’єкт обробки, відповідно, в тій мірі, в якій кожен з цих суб’єктів обробляє дані у зв’язку зі своєю діяльністю.

2 Лікувальні заклади призначили відповідальних за захист даних. Відповідальний за захист даних відповідає за всі питання, пов’язані з обробкою персональних даних Суб’єктом лікування. З питань, що стосуються способу або обсягу обробки персональних даних в ході діяльності Суб’єктів лікування, або Ваших прав у зв’язку з цим, Ви можете звернутися до Відповідальних за захист даних, написавши листа на адресу ul. Bartycka 24B/U1, 00-716 Warsaw або електронною поштою на адресу: rodo@klnikaotco.pl.

(3) Суб’єкти лікування обробляють персональні дані з метою виконання юридичних зобов’язань, покладених на них у зв’язку з наданням Медичних послуг, виконанням укладених договорів, а в інших випадках Суб’єкти лікування обробляють персональні дані лише на підставі попередньо наданої згоди, в обсязі та з метою, визначеною у змісті такої згоди, тобто для наступних цілей:

a. Резервування дати надання медичної допомоги (стаття 6(1)(b) RODO у зв’язку з… Законом про права пацієнтів та Законом про медичну діяльність), який поширюється на дані, надані у формі бронювання (ідентифікаційні дані). Вищезгадані. Дані зберігаються Суб’єктами лікування протягом періоду з моменту надсилання форми бронювання до моменту надання Послуги, а якщо Послуга не надається, то протягом 30 днів від запланованої дати надання Послуги;

b. укладення та виконання договору про надання медичних послуг (ст. 6 ч. 1 п. b) Закону про медичні послуги та ст. 9 ч. 2 п. h) Закону про медичні послуги у зв’язку із Законом від 5 грудня 1996 р. про професії лікаря та стоматолога, Законом про права пацієнта, Законом про терапевтичну діяльність та ін.), що стосується звичайних даних.), який стосується звичайних даних (ім’я, прізвище, дата народження, PESEL, позначення статі, тип, серія та номер документа, що посвідчує особу, адреса проживання, електронна пошта, номер телефону, дані, що включають ім’я, прізвище, номер телефону, адресу проживання найближчих родичів, ім’я, прізвище та адресу проживання законного представника) та чутливих даних (дані про стан здоров’я, генетичні дані; суб’єкти лікування можуть також обробляти дані, що вказують на расове або етнічне походження, на релігійні переконання, на місце роботи, а також на дані про сімейний стан). Вищезазначені дані зберігаються протягом строку зберігання медичної документації, визначеного статтею 29 Закону “Про права пацієнтів”, тобто, як правило, протягом 20 років;

c. реалізація прав пацієнта (стаття 6(1)(c) RODO і стаття 9(2)(c) і (h) RODO у зв’язку з Законом про права пацієнта та ін.), що стосується інформації про стан здоров’я, а також ведення, архівування та доступу до медичної документації. Вищезгадані дані зберігаються протягом терміну зберігання медичної документації, зазначеного в статті 29 Закону про права пацієнтів, тобто, в принципі, протягом 20 років;

d. виконання договору про доставку інформаційного бюлетеня “Бюлетень” через https://klinikaotco.pl (стаття 6(1)(b) DPA), який застосовується до звичайних даних (електронної пошти). Вищезгадані. дані зберігаються на період виконання договору про надання інформаційної розсилки “Інформаційний бюлетень”;

e. Виконання юридичних зобов’язань, покладених на лікувальні заклади (стаття 6(1)(c) DPA), серед іншого. що випливає з податкового законодавства;

f. Задоволення законних інтересів суб’єктів лікування (стаття 6(1)(f) DPA), включаючи, але не обмежуючись цим:

– передача даних платіжному оператору у зв’язку з наданням Медичному закладу послуги з надання в користування інфраструктури для обробки платежів через мережу Інтернет, обробка та проведення розрахунків за платежами, здійсненими Пацієнтами через мережу Інтернет з використанням платіжних інструментів, перевірка належного виконання договорів, укладених з Медичним закладом, зокрема, забезпечення захисту інтересів платників у зв’язку з поданими ними скаргами;

– аналізувати якість послуг, що надаються лікувальним закладом, шляхом надсилання анкет із запитом інформації (протягом терміну дії договору та одного року після його виконання);

– Встановлювати, стверджувати або захищатися від позовів (на час розгляду справи та протягом строку позовної давності за позовами);

– маркетинг, тобто пропонувати послуги, що надаються лікувальним закладом.

(4) Лікувальні заклади повинні зберігати конфіденційність персональних даних і захищати їх від несанкціонованого доступу третіх осіб відповідно до принципів, викладених у чинних нормативно-правових актах.

(5) Персональні дані збираються при замовленні послуг або придбанні товарів на сайті https://klinikaotco.pl, при користуванні послугами, пропонованими Суб’єктами лікування, або при співпраці з Суб’єктами лікування, а також при спілкуванні з Суб’єктами лікування або їхніми представниками.

6 Персональні дані можуть оброблятися автоматизованими засобами і не будуть профілюватися.

(7) Одержувачами персональних даних є працівники та співробітники Обслуговуючої особи, тобто особи, з якими Обслуговуюча особа співпрацює з метою виконання професійних обов’язків, зовнішні постачальники послуг, тобто суб’єкти, послугами яких користується Обслуговуюча особа для обробки даних, наприклад, постачальники ІКТ або платіжних послуг, в тому числі Krajowy Integrator Płatności S.A. з місцезнаходженням у Познані (оператор Tpay), та інші незалежні одержувачі, тобто суб’єкти, які обробляють дані від імені Обробника на підставі договору про доручення обробки персональних даних, установи, уповноважені контролювати діяльність Обробника, або суб’єкти, які мають право на отримання персональних даних на підставі окремих нормативних актів.

8 Персональні дані можуть передаватися за межі Європейської економічної зони на підставі стандартних договірних положень (https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-transfers-outside-eu/model-contracts-transfer-personal-data-third-countries_en) або сертифікації Privacy Shield (https://www.privacyshield.gov/EU-US-Framework).

(9) Особа, дані якої обробляються Суб’єктами лікування, має наступні права:

a. доступ до персональних даних, які його стосуються, на їх виправлення (уточнення), доповнення в разі їх неповноти, видалення або обмеження обробки, на перенесення даних, отримання копії даних;

b. заперечити проти обробки;

c. подати скаргу до Голови Управління з питань захисту персональних даних на суб’єкта обробки, якщо він вважає, що обробка даних порушує закон;

d. якщо обробка здійснюється на підставі згоди, відкликання згоди на обробку персональних даних (відкликання згоди не впливає на законність обробки, здійсненої до відкликання).

(10) Якщо обробка персональних даних ґрунтується на згоді, надання даних є добровільним. Однак відмова у наданні згоди на обробку персональних даних може мати наслідком відмову у наданні послуги або вчинення інших дій. Надання даних є обов’язковим, якщо підставою для обробки є положення закону або договір між сторонами.

 

§ 24

ВІДЕОСПОСТЕРЕЖЕННЯ

(1) З метою підвищення безпеки Пацієнтів, працівників і співробітників Медичних установ та інших осіб, які проживають на території Медичних установ, а також для посилення захисту майна, що там знаходиться, відповідно до ст. 6 абз. 6 п. 1 літр. (e) RODO (обробка необхідна для виконання завдання, що здійснюється в інтересах суспільства або при здійсненні офіційних повноважень, покладених на контролера) та ст. 6 п. 6 абзац. 1 літр. (f) RODO (обробка необхідна для цілей законних інтересів, що переслідуються контролером або третьою стороною, за винятком випадків, коли такі інтереси переважають інтереси або основоположні права і свободи суб’єкта даних, що вимагають захисту персональних даних), громадські приміщення Суб’єктів лікування охоплюються постійним відеоспостереженням.

(2) Відеоспостереження охоплює входи та виходи з Лікувального закладу, проходи (коридори), приймальню/зону очікування, а також кабінети лікарів.

(3) Персональні дані у вигляді зображення, а також час і місце події фіксуються камерами спостереження, які записують зображення безперервно. Реєструється та записується лише зображення. Моніторинг доступу фіксує входи та виходи авторизованих осіб.

4. персональні дані, отримані в результаті моніторингу, зберігаються протягом 14 днів

(5) Суб’єкт лікування повинен захищати та надавати персональні дані тільки відповідним органам, уповноваженим відповідним законодавством, таким як поліція, прокуратура або суд. Крім цих суб’єктів, одержувачами персональних даних можуть бути працівники та асоційовані особи Суб’єкта лікування. Лікувальний заклад не передає персональні дані іншим реципієнтам.

(6) Персональні дані, оброблені у зв’язку з використанням відеоспостереження, не будуть передані третій країні (за межами Європейської економічної зони) або міжнародній організації. Вони також не будуть оброблятися автоматизованими засобами і не будуть профілюватися.

(7) Кожен, кого стосуються персональні дані, оброблені у зв’язку з використанням відеоспостереження, має право на права, зазначені в абзаці § 20. 9 і 10 Регламенту.

(8) Надання персональних даних у вигляді зображення та часу і місця проведення заходу є добровільним, але необхідним з технічних причин для перебування на території Лікувального закладу. На території лікувального закладу є знаки, які вказують на те, що за установою ведеться спостереження.

 

§ 25

ПОРЯДОК ПОДАННЯ СКАРГ АБО ЗАПИТІВ

(1) Пацієнт має право подати скаргу або клопотання щодо способу надання йому Медичної послуги або виконання Суб’єктом лікування інших зобов’язань, покладених на Суб’єкта лікування.

(2) Скарги або запити можна подавати в письмовій формі, надіславши їх за адресою: ul. Bartycka 24B/U1, 00-716 Warsaw або електронною поштою на адресу reklamacje@klinikaotco.pl.

(3) У скаргах або зверненнях слід вказувати контактну інформацію Пацієнта, зокрема ім’я та прізвище, поштову або електронну адресу, предмет скарги або звернення та причини її виникнення, а також твердження та прохання Пацієнта. Скарги або заяви, які не містять вищезазначених даних, не розглядаються.

(4) Лікувальний заклад розглядає скаргу або заяву протягом 45 робочих днів з дати отримання даних, зазначених у пункті (4). На 3 поверхи вище. Відповідь буде надана у формі, що відповідає формі, в якій була подана скарга або запит.

(5) Незважаючи на вищевикладене, Пацієнт зобов’язаний вдруге з’явитися в установу Суб’єкта лікування в день, вказаний даним Суб’єктом лікування, для того, щоб співробітники Суб’єкта лікування могли перевірити заперечення, висунуті Пацієнтом, якщо, на думку Суб’єкта лікування, такий візит є необхідним у даному випадку з метою оцінки обґрунтованості поданої скарги або заяви.

(6) У разі неявки Пацієнта на прийом, зазначений у пункті (1). 5 вище, нова дата наступного візиту буде узгоджена один раз. Неявка пацієнта на наступний прийом (повторний візит) рівнозначна закриттю процесу розгляду скарги або заяви, поданої пацієнтом, та залишенню її без розгляду.

(7) Для безперешкодного розгляду скарги або заяви візит повинен бути здійснений протягом 2 (двох) місяців з дати отримання скарги або заяви. Після закінчення цього терміну скарга або заява не буде розглянута.

(8) У випадку медичної послуги, що надається у формі процедури, візит до лікаря оператора, який виконував процедуру, є безкоштовним.

(9) Скарга або заява не буде розглянута, якщо Пацієнт:

a. пережили заплановане лікування без пояснення причин;

b. перестали відвідувати заплановані медичні прийоми без пояснення причин;

c. Він не дотримувався рекомендацій лікарів;

d. не відвідує подальші зустрічі за призначенням лікаря;

e. самостійно вносить корективи в послуги, що надаються;

f. приховали інформацію, що впливає на перебіг та ефект від лікування;

g. зазнала аварії, в результаті якої було пошкоджено оброблені ділянки;

(10) Щоразу Пацієнт зобов’язаний спробувати вирішити спір мирним шляхом.

 

§ 26

ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

1 Регламент був наданий лікувальним установам менеджерами.

(2) Лікувальні заклади залишають за собою право вносити зміни до Регламенту. Зміни вносяться Керуючим у письмовій формі шляхом публікації нового Положення на веб-сайті Об’єктів лікування та в будь-якому іншому місці, де була доступна змінена версія Положення.

(3) У питаннях, не врегульованих Регламентом, застосовуються положення чинного польського законодавства, зокрема Закону про медичну діяльність та Закону про права пацієнта.

(4) Особи, які надають медичні послуги в ЗОЗ, у тому числі його персонал, а також Пацієнти та особи, які супроводжують Пацієнтів, зобов’язані ознайомитися з Правилами та дотримуватися їх положень.

(5) Правила доводяться до відома Пацієнтів шляхом надання витягу з Правил на вимогу Пацієнта в реєстратурі Суб’єктів лікування, в електронному листуванні з Пацієнтом, а також на веб-сайті.

6 Правила повинні бути доведені до відома всіх працівників та співробітників Об’єктів лікування.

7 Положення набирає чинності з дня його опублікування.

8 Частиною Положення є схема організаційної структури Суб’єктів лікування – Додаток № 1. організаційна схема Першого та Другого суб’єктів лікування;